piątek, 14 października 2016

Bez słów, czyli chodzą ulicami ludzie... ?

Aktem największej odwagi wciąż pozostaje samodzielnie myśleć. Głośno.
Coco Chanel
Słowo mąż, w naszym języku, na samym początku swego istnienia oznaczało człowieka, w szczególności mężczyznę otwartego i szlachetnego. Skoro odnosiło się do człowieka, mogło oznaczać również kobietę. Z czasem...
Obecnie, zajmujemy się tłumaczeniem piosenki Time of my life Trump vs Clinton, i nadal, również na rodzimym podwórku wyrazem: mężczyzna. Tym razem z punktu widzenia ortografii. Cała masa ludzi, zastanawia się nad poprawną pisownią owego wyrazu. Mężczyzna, czy męszczyzna od...
 
Fot. Teresa Kiedrowska
 A tym czasem, Literacka Nagroda Nobla w 2016 roku trafiła do rąk Boba Dylana. Oczywiście, pojawiły się opinie, że niesłusznie, i za co? Kto to jest? To ostatnie stwierdzenie jest najlepsze, zważywszy na przykład, na fakt, że w roku 1975 piosenka Blowin' in the Wind została wpisana do podręczników do nauki języka angielskiego na Sri Lance jako poezja, zastępując dzieła... Shakespeare'a.
 
 
Przez ile dróg musi przejść każdy z nas
By mógł człowiekiem się stać? 
 
 
Przez ile mórz lecieć ma biały ptak (...)
 
Odpowie ci wiatr, wiejący przez świat
Odpowie ci bracie, tylko wiatr...
Bob Dylan
 


4 komentarze:

  1. Niewątpliwie Dylan pisze w języku bardziej współczesnym niż Shakespeare ;) Przepiękna księgarnia. W pierwszej chwili myślałam, że to londyńska filia Shakespeare & Company ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Tez mnie zaciekawila decyzja Komitetu Noblowskiego. Inne spojrzenie na tworczosc?
    Skoro Obama dostal Pokojowa NN..

    Mala korekta: Trump, jezeli mowisz o Donaldzie :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Któż nie zna Boba Dylana? :)
    Piękna nadmorska fotka. Morze zawsze mnie zachwyca.

    Pozdrowienia ślę :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Witaj Teresko.
    Bob Dylan..., a czemu nie. Nobel i owszem, tylko jakoś nie kwapi się z odbiorem.
    Pozdrawiam serdecznie.
    Michał

    OdpowiedzUsuń